Publié le

JOURNEES DE JUIN- CLAIRE LASNE DARCUEIL

Et je me souviendrai toujours de cela, peut-être

Un voyage dans l’oeuvre de Jean -Luc Lagarce
Première partie (1977/ 1987) à 16h
Deuxième partie (1987/ 1995) à 20h

Dirigé par Claire Lasne Darcueil

AVEC

Mélodie ADDA
Yesükheï ALTANTSETSEG
Clara ARTUR-VAUDE
Yoann Thibaut BARRENECHEA
Jeanne BOUDIER
Nastia BURDEINA
Yanis CHIKHAOUI
Lucie COURBET
Alice DA LUZ GOMES
Yanis DOINEL
Laetitia GAILLAC
Quentin GOUVERNEUR
Atefa HESARI
Clara PACINI
Founémoussou SISSOKO
Sacha WINTZ
Shafeequllah ZANDADEE

Equipe technique

Régie générale Saïd Belhamra
Régie lumière Julien Ullmann
Régie vidéo et son Thomas Rathier
Costumes Christelle André et Léonie Avignon

Séances

Vendredi 21 juin, Première partie (1977/ 1987) à 16h : Réserver
Vendredi 21 juin, Deuxième partie (1987/ 1995) à 20h : Réserver
Samedi 22 juin, Première partie (1977/ 1987 à 16h : Réserver
Samedi 22 juin, Deuxième partie (1987/ 1995) à 20h: Réserver

Publié le

JOURNÉES DE JUIN- NADA STRANCAR

Quelle simplicité à l’homme de désirer la chair

Peines d’amour perdues de William Shakespeare

Les femmes savantes de Molière

Atelier dirigé par Nada Strancar
Collaboration artistique jeu masqué Christophe Patty

Avec

Pauline Belier
Rita Benmannana
Séram Borgel-Guez
Juliette Cahon
Yassine Douighi
Jules Finn
Valérian Geay
Violette Grimaud
Emilie Kang
Jeanne Louis-Calixte
Louis Pencreac’h
Lucile Rose
Olivier Sangwa
Justine Teulié
Sidonie Vilas Boas
Dylan Wilson
et Hishem Bekka

Equipe technique

Scénographie et création costumes Delphine Brouard
Costumes Valérie Montagu assistée de Sibel Agogue et Julie Martin
Création lumière et Régie générale Simon Fritschi
Création et Régie son

Séances

Lundi 17 juin à 14h30 puis à 19h30
Mardi 18 juin à 14h30 puis à 19h30
Mercredi 19 juin à 14h30 puis à 19h30
Jeudi 20 juin à 14h30 puis à 19h30
Vendredi 21 juin à 14h30 puis à 19h30
Samedi 22 juin à 14h30 puis à 19h30

Publié le

CE QUE L’EAU PORTE EN ELLE

Une création de Nilüfer Gros
Spectacle de recherche-création en turc, français, arménien et kurde
Paysage sonore: Nilüfer Gros, Selda Öztürk

31 mai – 1er juin 2024 à 19h30 au Théâtre du CNSAD-PSL

Equipe technique

Régie vidéo : Frédéric Pickering et Jonathan Martin

Régie lumière : Julien Ullmann

Régie son : Yann Galerne

Cadreur : Antoine Billet

[FR] »Ce que l’eau porte en elle » est une création de recherche artistique interdisciplinaire qui retrace la mémoire des femmes que l’eau véhicule. De la mythologie mésopotamienne du déluge aux témoignages de différentes époques, des recherches historiques aux lamentations, des berceuses aux contes, la pièce interroge l’eau sur le vécu des femmes du XIXe siècle à nos jours, depuis les sources du Tigre et de l’Euphrate jusqu’en aval. Elle confronte l’identité imposée par les génocides et les massacres lors de la formation des Etats-nations, il y a un siècle, dans les lieux où ces rivières coulent. En suivant les fleuves, jusqu’à nos jours où la violence s’est transformée en destruction écologique et en urbanisation sauvage, ce projet attire l’attention sur la coupure de l’eau aux frontières par des barrages et sur son utilisation comme arme de guerre. Parallèlement à l’écoulement de l’eau, l’histoire de la résistance des femmes de diverses cultures de la région se poursuit depuis près de 150 ans avec la transmission de la mémoire. Ce pays qui “manque” aux femmes arméniennes, aux femmes kurdes, ézidies, alevies et à bien d’autres femmes originaires de ces régions, est le lieu où se chante Jin jîyan azadî, La femme-la vie-la liberté pour la première fois.

Ce travail s’est développé à partir d’indices de la mémoire féminine recueillis par Nilüfer Gros dans des sonorités, des archives, des recherches universitaires, des mythes et des contes. Son enquête s’est enrichie grâce à l’aide de/aux témoignages de nombreuses femmes avec lesquelles elle a collaboré et depuis qu’ elle a vécu dans la ville et la région de Mardin (2013-2017). En transposant les indices qu’elle recueille dans des mouvements corporels, dans la voix, des images et du texte, Nilüfer Gros tente de contrer l’héritage orientaliste du théâtre. Dans le cadre de sa recherche en création théâtrale, elle vise à proposer un nouveau langage scénique qui interroge l’eurocentrisme dans la représentation de la mémoire et de la résistance des femmes.

[TR]
“Suyun bildiği” disiplinlerarası bir araştırma eseridir. Suyun kadın hafızasını izler. Eser, Mezopotamya yaratı mitlerindeki tufan anlatılarından son asrın çeşitli dönemlerindeki tanıklıklara, tarih araştırmalarından ağıtlara, ninnilerden masallara Fırat ve Dicle’nin kaynaklandığı coğrafyanın kadın yaşanmışlıklarını suya danışır. Suyun akış yönünde bir asır önce ulus-devletlerin kurulması ile sınırları çizilmiş bu çoğrafyayı anlatırken soykırım ve katliamlarla dayatılmış kimliği karşısına alır. Bu şiddetin bugün ekolojik yıkım ve çarpık kentleşmeye dönüştüğü yerlerde su altında kalmış köylerden geçerken, baraj sularının sınırlarda kesilmesine ve savaş silahı olarak kullanılmasına dikkati çeker. Suyun akışı gibi bölgenin çeşitli kültürlerinden kadınların direniş öyküsü de durmaz, hafızanın aktarımıyla nesillerdir devam eder. Ermeni kadınların, Kürt kadınların, Ezidilerin, Alevilerin, Süryanilerin ve bölgenin diğer yerli kültürlerinden birçok kadının özlemini duyduğu bu topraklar Jin jîyan azadî, Kadın-Yaşam-Özgürlük sözlerinin ilk kez söylendiği yerdir.

Çalışma Nilüfer Gros’nun Mardin şehri ve bölgesinde geçirdiği 2013-17 senelerinden beri ses, arşiv, akademik araştırmalar, mit ve masallarda topladığı kadın hafızasının yanında işbirliği yaptığı, konuştuğu bir çok kadının izleriyle oluşmuştur. Sanatçı bulduğu ipuçlarını bedensel hareketlere, sese, görsele ve metne dökerken tiyatronun oryantalist mirasının karşısında durmaya yeltenir. Tiyatro yaratı araştırması çerçevesinde kadın hafızası ve direnişinin temsiline dair Avrupa-merkezciliği sorgulayan yeni bir sahne dili önermeyi amaçlamaktadır.

Publié le

UNE NUIT INVISIBLE NOUS ENVELOPPE 📽

Une nuit invisible nous enveloppe

Ecrit et dirigé par Julie Deliquet
Avec la collaboration artistique de Annabelle Simon et Pascale Fournier

Avec

Sonia Bonny Eboumbou
Vladislav Botnaru
Arthur Colzy
Jeanne Deméautis
Emma Dupont Leonardi
Elodie Gandy
Léa Guillemet
Ema Haznadar
Shems Khettouch
Anthony Leichnig
Anysia Mabe
Marie-Aurélie Penarrubia
André Roussel
Jenny Tréhoux
Hao Yang Wu

Equipe technique

Régie générale
Saïd Belhamra

Régie lumière
Véronique Bosi

Régie son et vidéo
Marion Cros

Costumes
Marion Duvinage
Marion Montel


Electricien
Stéphane Moitessier

Chargé de production
Cédric Guilleray

Direction technique
Valentin Pinoteau

Publié le

PORTRAIT DE FAMILLE, UNE HISTOIRE DES ATRIDES

Portrait de famille, une histoire des Atrides

Adapté et dirigé par Jean-François Sivadier
Assisté par Rachid Zanouda

Avec

Cindy Almeida de Brito
Walid Caïd
Elena El Ghaoui
Rodolphe Fichera
Marine Gramond
Mohamed Guerbi
Olek Guillaume
Olivia Jubin

Sébastien Lefebvre
Manon Leguay
Arthur Louis-Calixte
Aristote Luyindula
Alexandre Patlajean
Marcel Yildiz

Equipe technique

Régie générale
Sébastien de Jésus

Régie plateau
Manon Dauvergne
Stagiaire régie plateau
Jasmine Khaldi Garreaud

Création et régie lumière
Jean-Jacques Beaudoin

Régisseur lumière
Julien Ullmann

Création et régie son
Jean-Louis Imbert

Création costumes
Valérie Montagu

Habilleur
Yann Pages

Scénographie
(étudiants en 4e année à l’Ecole des Arts décoratifs – Paris)
Xavi Ambroise
Martin Huot
Violette Rivière


Machinistes
Saïd Belhambra
Philippe Gerenne
Jonathan Martin
Julie Tedesco


Direction Technique
Valentin Pinoteau

Chargé de production
Cédric Guilleray

En coopération avec la compagnie Italienne avec orchestre

Publié le

DANS MA FUITE, JE SAISIS UN COUTEAU… 📽

Dans ma fuite, je saisis un couteau…

Écrit et dirigé par Cindy Almeida de Brito
Avec Felipe Fonseca Nobre
Assistés de Wanda Efremov-Bobescu
Collaboration artistique Valentina Fago
Dramaturgie Julien Vella

Avec

Sonia Bonny Eboumbou
Vladislav Botnaru
Arthur Colzy
Elena El Ghaoui
Angèle Garnier
Marine Gramond
Olivia Jubin
Shems Khettouch
Sébastien Lefebvre
Anthony Leichnig
Manon Legay
Kervens St Fort
Jenny Trehoux
Hao Yang Wu
Marcel Yildiz

Distribution technique

Régie générale
Sébastien de Jésus

Scénographie
jeanne Daniel-Nguyen

Création sonore
Julien Feryn

Création vidéo
Juliette Gaudin

Régie Lumière
Félix Dupautex

Régie Vidéo
John M.Warts

Costumes
Valérie Montagu

Régie plateau
Manon Dauvergne

Electricien
Quentin Fouéré

Direction technique
David Fort
Valentin Pinoteau

Publié le

ENTRE AUTRES 📽

Entre Autres

Atelier d’élèves 3e année
Ecrit et dirigé par Jeanne Deméautis
Assistés de Théo Schneider et Marylène Vallet

Avec

Walid Caïd
Emma Dupont-Léonardi
Rodolphe Fichera
Ema Haznadar
Aristote Lyindula
Anysia Mabe
Alexandre Patlajean
Marie-Aurélie Penarrubia
André Roussel
et avec Paul de Menthon

Distribution technique

Régie générale
Éva Gaillard

Composition musicale

Quentin Charpin

Création et régie lumière
Julien Ullmann

Régie lumière
Simon Fritschi

Régie Son
Marion Cros

Costumes
Yann Pages

Machinistes
Stéphan Moitessier et Ruby Contat

Direction technique
David Fort et Valentin Pinoteau

Publié le

FANTAISIES POUR UN OUI OU POUR UN NON d’après Nathalie Sarraute 📽


LA CLASSE INTERNATIONALE

La classe internationale a été créée par Claire Lasne-Darcueil et confiée à Anne Sée pour les cours d’interprétation. Nada Strancar est venue lui prêter main forte depuis le 2 mai. La présentation du 28 juin 2023 est le fruit des travaux menés au cours de l’année.

La classe internationale est composée de 15 élèves :

– Deux élèves venus de l’étranger en 21/22 :
Ahmed Amine Sahel (Maroc)
Nadine Diounou (Burkina-Faso)

– Huit jeunes élèves comédiens venus en France du fait de la guerre en Ukraine, certains ont été accueillis dans l’école dès le printemps 2022 :
Nastia Burdeina
Anya Hromova
Viktor Kyrylov
Pavlo Zhupanyn
Mariana Minima
Katerina Kukhelna
Hanna Manzhura
Anastasiia Zhivotova

– Cinq jeunes artistes réfugiés d’Afghanistan :
Atefa Hesari
Mohamed-Hussain Muneer
Fatema Saeedi
Fatima Tawakkuli
Shafeequllah Zendagee

PRÉSENTATION

Mercredi 28 juin à 19h30
Au Théâtre du Conservatoire

Publié le

ENTERRER LA ROBE

Samedi 10 juin 2023 à 19h
Au CNSAD-PSL

Nilüfer Gros, doctorante SACRe au CNSAD-PSL, présente
ENTERRER LA ROBE – ELBISEYI GÖMMEK

Spectacle de création-recherche
Ecrit par Nilüfer Gros & Nejbir Erkol
En turc, kurde et arménien surtitré en français
Paysage sonore créé en collaboration avec Zeynep Sarıkartal (sound design), Nejbir Erkol et Nilüfer Gros (texte/voix) et Aşkın Kırım (trompette)

Performance : Nilüfer Gros
Conseillère musicale : Virginia Kerovpyan 
Collaboration costumes : Marion Montel 

Écrit dans le cadre d’une collaboration transfrontalière en ligne, « Enterrer la robe » s’articule autour de la route du Serpent noir qui relie Nusaybin, la ville natale de Nejbir Erkol, située à la frontière nord de la Syrie en Turquie, à l’université locale où Nilüfer Gros a travaillé de 2013 à 2017.  Alors que Nilüfer et Nejbir racontent leurs témoignages sur la mort d’une étudiante dans un accident de la route sur le Serpent noir, leur vécu commun de la région frappée par de multiples guerres révèle les fantômes féminins du génocide des Arméniens et des massacres infligés aux populations kurdes. 
La route du Serpent noir coupée par la frontière, jugée opportune par les puissances coloniales, révèle la situation pluriséculaire des femmes au sein de mille et un pays construits sur la même terre. 

RÉSERVATION

Samedi 10 juin à 19h
Salle Touchard

Conservatoire National Supérieur d’Art Dramatique-PSL
2 bis, rue du Conservatoire
75009 Paris

La performance sera diffusée en direct sur le site internet du CNSAD-PSL.

Réservation et liens de diffusion :
nilufer.gros@gmail.com 

Lien Facebook de l’événement 

Nilüfer Gros est doctorante au programme doctoral SACRe de l’Université PSL – Groupe de Recherche du Conservatoire National Supérieur d’Art Dramatique (CNSAD – Université PSL).
Pour en savoir plus sur ses travaux, cliquer ici

Publié le

KOSMOTEATRO / ACADEMIX 📽

English version

Les trois créations présentées dans le cadre de KOSMOTEATRO sont le résultat du travail d’une équipe pilote constituée d’élèves et de jeunes diplômées et diplômés issus de cinq établissements européens (CNSAD-PSL, Royal Conservatoire of Scotland, Theaterakademie August Everding, Akademie für Darstellende Kunst Baden-Württenberg et Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza). A l’origine de ce projet, le projet européen ACADEMIX : première collaboration d’envergure entre écoles supérieures de théâtre ayant pour objectif l’échange de bonnes pratiques, le développement de collaborations pédagogiques entre les partenaires et la préparation d’un véritable espace de création européen. 

Quinze jeunes artistes issus des départements jeu, mise en scène et dramaturgie des différentes écoles se sont réunis à cinq reprises dans le courant de l’année 2022 2023. Quatre mobilités d’une semaine ont été successivement accueillies par le CNSAD-PSL (Paris), l’ADK (Ludwisburg), le festival Oui! (Barcelone) et par l’Akademia Teatralna (Varsovie), clôturées par une dernière période de répétitions avant les présentations finales au Conservatoire. L’objectif de ces sessions de travail était de créer une ou plusieurs formes artistiques en multilingue, des maquettes visant à éprouver au plateau la potentialité d’un théâtre où l’on entend la diversité des langues parlées sur le territoire européen. 

Les étudiantes et étudiants ont réfléchi ensemble aux enjeux dramaturgiques d’une création en multilingue et aux outils permettant de transmettre au public sens et émotion : langage du corps, communication non verbale, croisement des langues, écriture dramatique et écriture de plateau, environnement sonore, choix scénographiques, etc..  

Les trois projets, différents de par leurs sujets et de par leur forme, proposent des approches variées et parfois complémentaires de la création en multilingue.

Le partenariat ACADEMIX a vocation à approfondir les échanges au sein du réseau E:UTSA (Europe: Union of Theater Schools and Academies). En parallèle des mobilités du groupe d’élèves constituant l’équipe pilote, des réunions transnationales entre les responsables pédagogiques et les dirigeantes et dirigeants des écoles partenaires ainsi que des professionnelles et professionnels invités, ont créé la possibilité d’échanges autour des thématiques suivantes : Insertion professionnelle ; Projets personnels menés par les élèves ; Multilinguisme, diversité linguistique ; Autrices, auteurs, oeuvres et patrimoine théâtral européen. Des recommandations ont été produites à l’issue des réunions, elles ont vocation à identifier les évolutions pédagogiques à venir, à accompagner l’évolution des pratiques au sein des institutions, et enfin à aiguiller les responsables de formation pour la conception de modules d’enseignement mutualisés.

KOSMOTEATRO est un élan vers l’existence future d’un festival de la jeune création européenne à Paris qui permettra de renforcer les échanges entre les écoles européennes, les enseignants et enseignantes et les étudiantes et les étudiants de ces écoles. L’objectif est de développer l’emploi des artistes au niveau européen en faisant exister un véritable espace commun de collaboration et de création.

English version


Pourquoi devriez-vous assister aux trois performances Academix ?

➡️ Ils vous répondent en vidéo !

Une vie européenne, a european life, європейське життя, ein europäisches Leben, uma vida europeia, Europejskie życie, یک زندگی اروپایی

Mercredi 5 et Jeudi 6 juillet à 20h
Salle Jouvet
Durée : 1h

RÉSUMÉ
Quatre tableaux qui correspondent à des étapes de la vie. Dans chacun de ces tableaux, les acteur.ices, de nationalités différentes, s’emparent d’une partie de leur histoire personnelle, à mi-chemin entre réalité et fiction. Par leurs récits, ensemble, ils et elles racontent ce que peut être l’Europe à travers un quotidien, une éducation ou un événement marquant. Passant par la petite histoire pour nous conter la grande, tour à tour, chaque acteur.ice s’avance et partage ce qui l’a construit.e en tant qu’être humain et jeune européen.ne.

SUMMARY
A play in four parts corresponding to stages of life. In each of these parts, the actors of different nationalities, take up a part of their personal story, halfway between reality and fiction. Through their stories, they tell what growing up in Europe can be like through everyday life, educative practices or significant events. One after another, each actor tells us about the European history by sharing what has shaped him or her as a human being and as a young European.

GÉNÉRIQUE / CREDITS
Mise en scène, écriture / direction, writing: 
Héloïse JANJAUD
Neil-Adam MOHAMMEDI

En collaboration artistique avec les interprètes / In artistic collaboration with the performers
Olaya CICCARELLI-BERMUDEZ
Pauline GROSSMANN
Saba HOSSEINI
Weronika KOZAKOWSKA
Viktor KYRYLOV 
Simon ROTH

Remerciements / Thanks to 
Nicolas Fleury, Rose Laedlein-Greilsammer, Colleen Cameron, Mathilde Blatgé, Ferdinand McKay, l’équipe du CNSAD-PSL, et enfin les lieux et les équipes partenaires. 

LANGUES PARLÉES / SPOKEN LANGUAGES
Allemand
Anglais
Espagnol 
Français
Farsi 
Polonais 
Ukrainien  

RÉSERVATIONS / BOOKINGS
Mercredi 5 juillet à 20h
Réserver

Jeudi 6 juillet à 20h
Réserver

TURBULENCE IN MY HEART, LOVE IN THE AIR

A humorous retrospective of hours between heaven and earth.

Mercredi 5 juillet à 17h et 19h
Jeudi 6 juillet à 16h, 17h et 19h
Salle Girod
Durée : 25 min

RÉSUMÉ
L’amour est un langage universel qui cherche à se faire comprendre, quelles que soient les barrières qui se dressent sur son chemin. Mais comment gérer les turbulences d’un cœur brisé dans les limites de l’espace d’un avion ?

SUMMARY
Love is a universal language urging to express itself, no matter what barriers stand in its way. But how should one handle the turbulence of a broken heart within the confines of a plane?

GÉNÉRIQUE / CREDITS
Jeu et textes / writting and acting:
Max KOLTAI
Mu WANG

Remerciements particuliers à Colleen Cameron pour son mentorat en matière d’écriture et de dramaturgie.

LANGUES PARLÉES / SPOKEN LANGUAGES
Allemand
Anglais
Espagnol
Français
Hongrois
Italien
Mandarin
Portugais

RÉSERVATIONS / BOOKINGS
Mercredi 5 juillet à 17h
Réserver

Mercredi 5 juillet à 19h
Réserver

Jeudi 6 juillet à 16h
Réserver

Jeudi 6 juillet à 17h
Réserver

Jeudi 6 juillet à 19h
Réserver

KASPAR

Mercredi 5 juillet et Jeudi 6 juillet à 18h
Salle Jouvet
Durée : 45 min

RÉSUMÉ
Thème de la leçon : Le siècle des Lumières
Le professeur n’est pas venu.
À la place, il y a quelqu’un d’autre – qui ne parle pas, qui m’observe attentivement et qui semble n’avoir aucun but, aucun sens. Le non-sens est entré dans ma classe. Cette personne fait-elle office de jouet, de mascotte anti-stress, ou de menace ? Cela fait-il partie de l’examen ? Que dois-je faire pour le réussir ? Dois-je travailler avec les autres élèves ou me débarrasser d’eux ? Dois-je faire de Kaspar mon ami ou mon ennemi ?

SUMMARY 
Lesson topic: Enlightenment
The teacher didn’t show up.
Instead comes someone else – non-speaking, watching me closely and seemingly without purpose, without any sense. Nonsense has entered my classroom. Do they come as a toy, an anti-stress mascot, or as a threat? Or is it part of an exam? What do I have  to do to pass it? Should I work with other students or get rid of them? Should I make Kaspar my friend or my enemy?

GÉNÉRIQUE / CREDITS 
Mise en scène, scénographie / Direction, scenography : Ewa PLATT
Ecriture, dramaturgie / writting : Jowita MAZURKIEWICZ

Jeu / Acting:
Olaya CICCARELLI-BERMUDEZ
Pauline GROSSMANN
Weronika KOZAKOWSKA
Çağla ŞAHIN
Puvan SANGHERA

Extraits utilisés dans le texte :
Kaspar de Peter Handke traduit par Michael Roloff
Pew de Catherine Lacey
Dogtooth de Yorgos Lanthimos
L’Enfant sauvage de Francois Truffaut

LANGUES PARLÉES / SPOKEN LANGUAGES
Allemand
Anglais
Espagnol 
Polonais 
Pujabi 

RÉSERVATIONS / BOOKINGS
Mercredi 5 juillet à 18h
Réserver

Jeudi 6 juillet à 18h
Réserver